平時我自己上網搜尋資料就還蠻喜歡看 【綠蔭-全店免運】WD2005FBYZ Gold 2TB 3.5吋企業級硬碟
的
因為可以一網打盡真的是太方便!!!!!
- 【迪特軍3C】LENOVO Idea 300 15ISK 80Q700U2TW 15.6吋 I5 筆記型電腦
- 【卡斯特】SONY Z3 Tablet Compact SGP612-SGP641 平板側掀三折皮套-雙磁扣-書本式翻頁保護套-保護殼-支架斜立展示
- 嘉頓國際 卡西歐 CASIO【XD-G7600】電子辭典 大辭泉 韓語 日韓辭典 韓文 旅行實用 手寫輸入 韓語會話
- 【雙11來了!限時下殺】可傑 喬帝 彩虹知音 無線K歌吧 無線麥克風組MU006藍芽K歌麥克風 行動KTV 蘋果安卓 白色
- 【綠蔭-全店免運】APACER AS330系列 240G SSD
- 【雙星牌】15W捕蚊燈《TS-151》
就算沒買過肯定逛過聽過看過 【綠蔭-全店免運】WD2005FBYZ Gold 2TB 3.5吋企業級硬碟
吧!!!
【綠蔭-全店免運】WD2005FBYZ Gold 2TB 3.5吋企業級硬碟
功能:
【綠蔭-全店免運】WD2005FBYZ Gold 2TB 3.5吋企業級硬碟
描述:
【綠蔭-全店免運】WD2005FBYZ Gold 2TB 3.5吋企業級硬碟
相關 【綠蔭-全店免運】WD2005FBYZ Gold 2TB 3.5吋企業級硬碟
商品推薦
標題:
日本地址翻成英文
發問:
拜託請幫忙~ 要如何把日本地址翻成英文 大阪市淀川区西中島4丁目13-5今川第2ビル401号 急急急~謝謝~
最佳解答:
4-13-5 Imagawadai2 Bld.401, Nishinakajima, Yodogawa-ku Osaka-shi, Osaka, 532-0011, Japan 圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/AC09120469/o/20130718110018.jpg
其他解答:
雖然說,英文地址有英式的寫法 可是畢竟,寄到日本國內,看的人還是日本人(郵務員、郵差), 建議你這麼寫比較好~ 〒532-0011 Osaka-shi, Yodogawa-ku, Nishinakajima 4-13-5 Imagawadai2 Bld. No.401 JAPAN 請將JAPAN加框框,這樣郵務人員一眼便知寄去哪個國家 (((是給外籍友人看的嗎?因為我想台灣人的話...直接寫漢字就好啦)))|||||Yodogawa-ku, Osaka City Nishinakajima Imagawa 4-chome 13-5 401 2 Bldg Hikaru|||||大阪市淀川区西中島4丁目13-5今川第2ビル401号 Osaka, Yodogawa-Ku, Nishi-Nakajima Island 4-13-5 second Imagawa Bldg., # 401|||||〒532-0011 大阪市淀川区西中島4丁目13-5今川第2ビル401号 13-5, 4 Chome Nishinakajima, Yodobashi-Ku, Osaka City, Japan 532-0011 (401 No.2 Imagawa Building) 註:532-0011是郵遞區號務必寫上|||||Yodogawa-ku, Osaka Nishinakajima 4-chome 13-5 Imagawa second Bill No. 401 西中島=Nishinakajima 今川=Imagawa
【綠蔭-全店免運】WD2005FBYZ Gold 2TB 3.5吋企業級硬碟
2AEF9E12E459C4E8
留言列表